Lebendiges Latein
So lebendig kann Latein sein
Nachrichten
22.09.2004 15:36
Der Vatikan, stets bemüht seine Amtsprache zu aktualisieren, erweitert das Lexikon für "Neues Latein" um 15.000 Begriffe. Endlich können sich der Papst und seine Schäflein über Blue Jeans, Hot Pants und andere weltliche Dinge unterhalten.
1976 gründete Papst Paul VI. die "Latinitas"-Stiftung.Sein Ziel: Die lateinische Sprache im 44-Hektar kleinen Vatikanalltagstauglich zu machen und in der ganzen Welt zu verbreiten.Nach und nach haben die päpstlichen Sprachwissenschaftlerüber 15.000 neue Begriffe zusammengetragen und in das Lexikonfür "Neues Latein" aufgenommen.
Neben Hot Pants (brevissimae bracae femineae) undBlue Jeans (bracae linteae caeruleae), findet der Lateiner auchWörter wie Idiot (homo hebes) oder aktuelles wie Terrorist(tromocrates). Manche der Vokabeln lassen allerdings auf ein veraltetesWeltbild des Vatikans Rückschlüsse ziehen: So wird derSlip mit "parvum subligaculum" übersetzt, was so viel bedeutetwie "kleines Schurzfell". Der Flirt wird als leichte Liebe (amorlevis) umschrieben und der Minirock (tunicula minima) wird mit"Kurzhemdchen übersetzt.
"Wir erfinden neue Wörter, indem wir zu ihrenkulturellen und etymologischen Wurzeln zurückgehen. Menschen,deren Sprache Latein ist, können so über die moderneWelt schreiben", sagt Cletus Pavanetto, Präsident der "Latinitas"-Stiftung.Das jedoch ausgerechnet die Italiener ihr Nationalgericht, diePizza, als "gepressten Kuchen" (placenta compressa) umschreiben,verwundert dann doch ein wenig.
Neben Hot Pants (brevissimae bracae femineae) undBlue Jeans (bracae linteae caeruleae), findet der Lateiner auchWörter wie Idiot (homo hebes) oder aktuelles wie Terrorist(tromocrates). Manche der Vokabeln lassen allerdings auf ein veraltetesWeltbild des Vatikans Rückschlüsse ziehen: So wird derSlip mit "parvum subligaculum" übersetzt, was so viel bedeutetwie "kleines Schurzfell". Der Flirt wird als leichte Liebe (amorlevis) umschrieben und der Minirock (tunicula minima) wird mit"Kurzhemdchen übersetzt.
"Wir erfinden neue Wörter, indem wir zu ihrenkulturellen und etymologischen Wurzeln zurückgehen. Menschen,deren Sprache Latein ist, können so über die moderneWelt schreiben", sagt Cletus Pavanetto, Präsident der "Latinitas"-Stiftung.Das jedoch ausgerechnet die Italiener ihr Nationalgericht, diePizza, als "gepressten Kuchen" (placenta compressa) umschreiben,verwundert dann doch ein wenig.
Loading...
00:00 / 00:00
play_arrowAbspielen
closeSchließen
expand_moreAufklappen
Loading...
replay_10Vorige 10 Sekunden
skip_previousZum Vorigen Wechseln
play_arrowAbspielen
skip_nextZum Nächsten Wechseln
forward_10Nächste 10 Sekunden
00:00
00:00
1.0x Geschwindigkeit
Kommentare
Da dieser Artikel älter als 18 Monate ist, ist zum jetzigen Zeitpunkt kein Kommentieren mehr möglich.
Wir laden Sie ein, bei einer aktuelleren themenrelevanten Story mitzudiskutieren: Themenübersicht.
Bei Fragen können Sie sich gern an das Community-Team per Mail an forum@krone.at wenden.