Di, 21. November 2017

iTranslate & Bragi

17.05.2017 10:58

Steirer und Bayern arbeiten an Universalübersetzer

Ein spezieller Kopfhörer, eine App und ein Handy sollen bald ausreichen, um mit Menschen in Fremdsprachen zu plaudern. Die Grazer Übersetzungs-App iTranslate kooperiert dazu mit dem Münchner Start-up Bragi: Deren "intelligenter" Kopfhörer gepaart mit der Software von iTranslate sollen ein entspanntes Gespräch über Sprachbarrieren hinweg möglich machen.

iTranslate kann inzwischen auf 60 Millionen Downloads für seine Übersetzungs-Software vorweisen, davon die Hälfte in den USA. Nach Eigenangabe ist das nach Google Translate die meistgenutzte Sprachübersetzung weltweit.

Im Idealfall haben beide Gesprächspartner die volle Ausrüstung mit Kopfhörer, App und Handy und können so frei miteinander reden, versprechen die beiden Unternehmen. Wenn nur einer die technischen Voraussetzungen hat, läuft die Kommunikation über das Handy zum Kopfhörer.

Funktioniert vorerst nur mit iOS
Vorerst ist noch ein Apple-Handy nötig (iOS-Betriebssystem), in einigen Monaten soll die Android-Version nachfolgen. Gebraucht wird der Kopfhörer Dash pro um 350 Euro sowie die Software um drei bis fünf Euro pro Monat auf dem Handy (je nach Länge des Vertrags), wobei die Software vorab heruntergeladen wird. Beim Gespräch ist keine Internet-Verbindung nötig, es fallen daher auch keine Kosten für Daten an. Die beiden Unternehmen versprechen eine sehr einfache Handhabung.

Bragi hat mit seinen bisherigen Kopfhörern vor allem auf Fitness-Kunden gesetzt: Der im Ohr sitzende Kleinstcomputer kann biometrische Daten wie den Puls messen, erkennt welchen Sport jemand betreibt, kann aber auch Musik abspielen und hat einen Speicher für gewisse Informationen. Das Know-how für die Übersetzung sitzt aber in der App und damit auf dem Handy. Rein technisch wäre auch die Übersetzung über zwei Handys mit der App möglich - aber "weniger charmant" und praktisch, wie man bei iTranslate vermerkt.

Bragi startet mit neuer Kopfhörer-Generation
Bragi rollt für die Kooperation die zweite Generation an Kopfhörern aus. Die erste Generation hat, zumindest unter Amazon-Käufern, eher durchwachsene Kritiken eingefahren. Bei Tests mit dem neuen Produkt habe aber alles reibungslos funktioniert, versichert man bei iTranslate im Vorfeld der Vorstellung in New York am Donnerstagabend (Ortszeit).

Da das Produkt am Körper getragen wird, läuft es unter der Kategorie "wearable", als Accessoire tragbare Anwendung. Bragi, eine seit 2013 in München eingetragene niederländische GmbH, und iTranslate, planen keine Kapitalverflechtung, es gehe nur um eine Technologiekooperation.

 krone.at
Redaktion
krone.at
Das könnte Sie auch interessieren
Kommentar schreiben

Liebe Leserin, lieber Leser,

die Kommentarfunktion steht Ihnen ab 6 Uhr wieder wie gewohnt zur Verfügung.

Mit freundlichen Grüßen
das krone.at-Team

Kommentare
324

User-Beiträge geben nicht notwendigerweise die Meinung des Betreibers/der Redaktion bzw. von Krone Multimedia (KMM) wieder. In diesem Sinne distanziert sich die Redaktion/der Betreiber von den Inhalten in diesem Diskussionsforum. KMM behält sich insbesondere vor, gegen geltendes Recht verstoßende, den guten Sitten oder der Netiquette widersprechende bzw. dem Ansehen von KMM zuwiderlaufende Beiträge zu löschen, diesbezüglichen Schadenersatz gegenüber dem betreffenden User geltend zu machen, die Nutzer-Daten zu Zwecken der Rechtsverfolgung zu verwenden und strafrechtlich relevante Beiträge zur Anzeige zu bringen (siehe auch AGB).

Für den Newsletter anmelden