Übersetzungsfehler

Jugendkatechismus des Vatikan erlaubt Verhütung

Ausland
14.04.2011 14:23
Dem Vatikan ist bei der Veröffentlichung eines Katechismus für Jugendliche eine peinliche Panne unterlaufen: Wegen eines Übersetzungsfehlers rät die italienische Version des neuen Jugendkatechismus "YouCat" Paaren zur Verwendung von Verhütungsmitteln. Die "progressive Lehre" hat in Italien bereits ihre Leser gefunden – über 14.000 Exemplare des "YouCat" gingen angeblich bereits über die Ladentische.

Der rund 300 Seiten umfassende Jugend-Katechismus, dessen italienische Version am Mittwoch in Anwesenheit des Wiener Erzbischofs, Kardinal Christoph Schönborn, in Rom vorgestellt wurde, enthält einen eklatanten Übersetzungsfehler, der den Eindruck zulässt, die katholische Kirche erlaube Empfängnisverhütung.

"Darf ein christliches Ehepaar Empfängnisregelung betreiben?", lautet Frage Nummer 420 in der deutschen Version des Textes. Darunter werden natürliche Verhütungsmethoden, nicht jedoch zum Beispiel Kondome, verstanden. Auf Italienisch lautet die Frage dagegen "Darf ein christliches Ehepaar auf empfängnisverhütende Methoden zurückgreifen?" und entstellt somit den Sinn der Antwort: "Ja, ein christliches Paar darf und soll verantwortlich mit der Gabe, Leben schenken zu dürfen, umgehen."

Vatikan reagierte auf Fehler prompt
Der Vatikan hat auf den Fehler umgehend reagiert. Allen bereits gedruckten Ausgaben wird ein Zettel mit der korrekten italienischen Übersetzung der Frage Nr. 420 hinzugefügt, für die nächste Auflage muss der Verleger Città Nuova den Text korrigieren.

Die deutsche Ausgabe des Jugend-Katechismus, der jungen Menschen die Glaubenslehre der katholischen Kirche in einer angemessenen und allgemeinverständlichen Sprache erklären soll, hatte Schönborn bereits am 25. März in Wien vorgestellt. Verfasst worden ist das Werk in den vergangenen vier Jahren unter Leitung des Wiener Erzbischofs von deutschsprachigen Theologen und Religionspädagogen. Ihre Arbeit basierte auf einer intensiven Auseinandersetzung von rund 60 deutschsprachigen Jugendlichen mit dem Katechismus der katholischen Kirche.

Auch französische Ausgabe mit Fehlern
Probleme gebe es auch mit der französischen Ausgabe, ihr Erscheinungstermin sei wegen eingeschlichener Fehler verschoben worden, teilte Schönborn am Mittwoch mit. Eine Frage über den Stellenwert der verschiedenen Religionen solle korrigieren werden. In der Glaubenskongregation sei daher eine Arbeitsgruppe eingesetzt worden, die eine Liste mit notwendigen Änderungen in den verschiedenen Sprachversionen erstellen solle, sagte der Kardinal.

Der "YouCat" wurde zum anstehenden Weltjugendtag in Madrid gedruckt und bislang in 13 Sprachen übersetzt, insgesamt sind Übersetzungen in 25 Sprachen geplant. Rund 700.000 Exemplare des Katechismus sollen im August an die Teilnehmer als persönliches Geschenk des Papstes verteilt werden.

Loading...
00:00 / 00:00
play_arrow
close
expand_more
Loading...
replay_10
skip_previous
play_arrow
skip_next
forward_10
00:00
00:00
1.0x Geschwindigkeit
explore
Neue "Stories" entdecken
Beta
Loading
Kommentare

Da dieser Artikel älter als 18 Monate ist, ist zum jetzigen Zeitpunkt kein Kommentieren mehr möglich.

Wir laden Sie ein, bei einer aktuelleren themenrelevanten Story mitzudiskutieren: Themenübersicht.

Bei Fragen können Sie sich gern an das Community-Team per Mail an forum@krone.at wenden.

Kostenlose Spiele