Sprachverwirrung

Britin hielt französisches Rathaus für Hotel

Viral
24.08.2009 11:13
Mangelhafte Französisch-Kenntnisse haben einer britischen Touristin am Wochenende eine unfreiwillige Übernachtung in einem französischen Rathaus beschert. Die Mittdreißigerin hielt das "Hotel de Ville" (französisch für Rathaus) für ein Hotel, wie der Bürgermeister der elsässischen Gemeinde Dannemarie, Paul Mumbach, am Sonntag erläuterte.

Dass es sich nach korrekter Übersetzung um das Rathaus handeln könnte, kam der Frau nicht in den Sinn, als sie am Freitag das verwaiste Gebäude (Bild) betrat. Als einige spät tagende Stadtvertreter kurz darauf die Türen hinter sich abschlossen, ohne sich am Rauschen des Wassers in einem der Toilettenräume zu stören, war die Frau gefangen.

Fast hätte die Britin bis Montag bleiben müssen, doch ihrem schriftlichen Hilferuf an einer der Eingangstüren, der am Samstag vom Apotheker der 2.300-Seelen-Gemeinde entdeckt wurde, verdankte sie die Befreiung durch Bürgermeister Mumbach. Der will jetzt nach eigenen Worten über englisch- und deutschsprachige Hinweisschilder für sein Rathaus nachdenken…

Loading...
00:00 / 00:00
play_arrow
close
expand_more
Loading...
replay_10
skip_previous
play_arrow
skip_next
forward_10
00:00
00:00
1.0x Geschwindigkeit
explore
Neue "Stories" entdecken
Beta
Loading
Kommentare

Da dieser Artikel älter als 18 Monate ist, ist zum jetzigen Zeitpunkt kein Kommentieren mehr möglich.

Wir laden Sie ein, bei einer aktuelleren themenrelevanten Story mitzudiskutieren: Themenübersicht.

Bei Fragen können Sie sich gern an das Community-Team per Mail an forum@krone.at wenden.



Kostenlose Spiele