„Krone“-Kommentar
Statt der Übersetzung von "Kein Schwerlastverkehr! Nur Anwohner" kam jedoch eine walisische Abwesenheitsnotiz des Empfängers zurück: "Ich bin gerade nicht im Büro", wie die Behörden mitteilten.
In der Annahme, es handle sich bereits um die Übersetzung, wurde dieser Text auf das Schild übertragen und in der Nähe eines Supermarkts aufgestellt - was für heftiges Stirnrunzeln bei Passanten sorgte.
Kommentare
Da dieser Artikel älter als 18 Monate ist, ist zum jetzigen Zeitpunkt kein Kommentieren mehr möglich.
Wir laden Sie ein, bei einer aktuelleren themenrelevanten Story mitzudiskutieren: Themenübersicht.
Bei Fragen können Sie sich gern an das Community-Team per Mail an forum@krone.at wenden.